Particella Wa

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    テーブルの上に猫があります

    Group
    L'Amministratore del Villaggio
    Posts
    42,938
    Sgabellate
    +377
    Location
    Zeta Reticuli

    Status
    Offline
    La sillaba は, che quando è usata come particella grammaticale si legge Wa e non Ha, indica il tema della frase. Dato che spesso il tema coincide con il soggetto, si tende a considerarla erroneamente come una particella di soggetto. Non lo è. Fissatelo bene in testa : は = Particella di tema.

    この太郎は学生です。「Kono tarou wa gakusei desu」<<a proposito di questo Taro>>, è uno studente / Questo Taro è uno studente.

    この学生は太郎です。「Kono gakusei wa tarou desu」<<a proposito di questo studente>> è Taro / Questo studente è Taro

    Nota che queste frasi si assomigliano molto ma hanno sfumature diverse. Nelle prima, il <<tema>> di cui stiamo parlando è 太郎「Tarou」, mentre nella seconda è 学生「Gakosei」.

    は : Usi principali

    La struttura più semplice del giapponese, che già padroneggiamo da tempo, si costruisce con は. Si tratta di << X は Y です>> es. watashi WA essai DESU.

    花子は学生です「Hanako wa gakusei desu.」<< A proposito di Hanako>>, è una studentessa / Hanako è una studentessa

    大学はつまらないです「Daigaku wa tsumaranai desu.」<< A proposito dell'università>>, è noiosa / L'università è noiosa

    A parte questo uso che già conosciamo bene, la regola di base di は è che serve per presentare informazioni già note all'interlocutore, o perché le conosce da prima, o perché le abbiamo appena fornite nella frase precedente, o semplicemente perché è ovvio.
    Esempi di informazioni ovvie sono i nomi assoluti - Sole, Stella, Fuoco ecc.. - o i nomi generici - Casa, Camion, Gatto ecc...

    Informazione appena fornita : 池に亀がいます。亀はのろいです。「Ike ni kame ga imasu. Kame wa no roi desu.」Nello stagno c'é una tartaruga. La tartaruga è lenta.

    Nota che la prima volta che viene menzionata la parola tartaruga 亀「Kame」la introduciamo con la particella di soggetto が「Ga」, e la seconda volta, dato che l'informazione è nota all'interlocutore, la marchiamo con la particella di tema は. In parte l'uso è simile a quello dell'articolo indeterminativo e determinativo in italiano: が = un, uno, una e は = il, lo, la.

    Nomi propri: 美奈子さんは来ないの?「Minako san wa konaino?」Non viene Minako?

    Nomi assoluti: 空は曇っています「Sora wa kumotte imasu」Il cielo è nuvoloso

    Nomi generici: イルガは頭がいいです「Iruga wa atamagaii desu」I delfini sono intelligenti

    Si suppone che il parlante già conosca la <<minako>> di cui stiamo parlando. Di cielo ce n'é solo uno e non è possibile confondersi. E quanto alla terza frase, parliamo dei <<delfini in generale>>. Quindi tutte e tre le frasi vogliono は.


    は : Contrasto ed enfasi

    La particella di tema は si può usare anche per indicare un contrasto tra due oggetti o idee, entrambe marcate da essa:

    イワンは日本酒は飲めるけど、ウオッカは飲めない「Iwan wa nihonshu wa nomeru kedo, uokka wa nomenai」Ivan può bere il sake, ma non la vodka.

    夏子さんは優しいけど、麗子さんは冷たいです「Natsuko san wa yasashii kedo, Reiko san wa tsumetai desu」Natsuko è gentile, mentre Reiko è fredda.

    Ma l'uso di は più difficile da captare e che ha il più alto grado di significato <<implicito>> o <<non espresso direttamente>> è la marca enfatica: a volte は si usa per rafforzare un concetto. Vediamo un esempio :

    私はグッチは嫌いだ「Watashi wa Gucci wa kirai da」Io odio Gucci

    In questa frase, il significato implicito del は va al di là di una semplice affermazione del tipo << io odio Gucci ( e basta ) >>. Poiché usa は、 il parlante sia implicitamente dicendo che la marca Gucci in particolare è quella che non gli piace. Lo vediamo più chiaramente così:

    私はグッチは嫌いだ ( けどプラダは好きだ ) 「Watashi wa Gucci wa kirai da」Io odio Gucci ( ma mi piace Prada )

    Vediamo un gruppo di frasi per chiarire questo uso di は . Le parole in verde indicano che il parlante dà loro particolare enfasi:

    私は昨日、日本語を勉強しなかった「Watashi wa kinou, nihongo wo benkyou shinakatta」Ieri non ho studiato giapponese ( senza enfasi )

    私は昨日は日本語を勉強しなかった「Watashi wa kinou wa nihongo wo benkyou shinakatta」Ieri non ho studiato giapponese ( enfasi su <ieri> )

    私は昨日、日本語は勉強しなかった「Watashi wa kinou, nihongo wa shinakatta」Ieri non ho studiato giapponese ( enfasi su <giapponese> )

    私は昨日、日本語を勉強はしなかった「Watashi wa kinou, nihongo wo benkyou wa shinakatta」Ieri non ho studiato giapponese ( enfasi su <studiare> )


    Come puoi immaginare, la seconda frase indica che <ieri> non ho studiato ( ma l'ho fatto l'altroieri o un altro giorno ). La terza indica che non ho studiato <giapponese> ( ma ho studiato altre cose ) mentre l'ultima dice che non ho <studiato> giapponese ( ma ho fatto altre cose con la lingua giapponese, come parlarlo, scriverlo...).
     
    Top
    .
  2.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    "The most important thing in life will always be the people in this room. Right here, right now."

    Group
    Amicici del ♥
    Posts
    3,983
    Sgabellate
    +22
    Location
    Ephel Dùath

    Status
    Offline
    Almeno sono riuscito a leggerlo tutto :sisi:
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    テーブルの上に猫があります

    Group
    L'Amministratore del Villaggio
    Posts
    42,938
    Sgabellate
    +377
    Location
    Zeta Reticuli

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Shadow Sword @ 24/11/2014, 01:22) 
    Almeno sono riuscito a leggerlo tutto :sisi:

    Almeno questo :yao:
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    "The most important thing in life will always be the people in this room. Right here, right now."

    Group
    Amicici del ♥
    Posts
    3,983
    Sgabellate
    +22
    Location
    Ephel Dùath

    Status
    Offline
    CITAZIONE (~Essai °Demetori @ 24/11/2014, 01:26) 
    CITAZIONE (Shadow Sword @ 24/11/2014, 01:22) 
    Almeno sono riuscito a leggerlo tutto :sisi:

    Almeno questo :yao:

    :asd: :asd:
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    テーブルの上に猫があります

    Group
    L'Amministratore del Villaggio
    Posts
    42,938
    Sgabellate
    +377
    Location
    Zeta Reticuli

    Status
    Offline
    Capisci almeno la prima lezione :yao:
     
    Top
    .
  6. Reiki
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Mi scusi, prof, è possibile, tra una lezione di grammatica e l'altra mettere un paio di vocaboli? Giusto per iniziare ad impararne qualcuno :già: non mi fido dei traduttori su internet :asd:
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    テーブルの上に猫があります

    Group
    L'Amministratore del Villaggio
    Posts
    42,938
    Sgabellate
    +377
    Location
    Zeta Reticuli

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Reiki @ 27/11/2014, 11:42) 
    Mi scusi, prof, è possibile, tra una lezione di grammatica e l'altra mettere un paio di vocaboli? Giusto per iniziare ad impararne qualcuno :già: non mi fido dei traduttori su internet :asd:

    Certo, come prossima farò quella allora. Hai dei vocaboli che ti interessano in generale?
     
    Top
    .
  8. Reiki
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (~Essai °Demetori @ 27/11/2014, 14:22) 
    Certo, come prossima farò quella allora. Hai dei vocaboli che ti interessano in generale?

    No, niente di particolare... magari qualche formula di base e qualche vocabolo elementare tipo "uomo/donna" o cose così :asd: Mi affido a te.
     
    Top
    .
  9.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    テーブルの上に猫があります

    Group
    L'Amministratore del Villaggio
    Posts
    42,938
    Sgabellate
    +377
    Location
    Zeta Reticuli

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Reiki @ 27/11/2014, 14:30) 
    CITAZIONE (~Essai °Demetori @ 27/11/2014, 14:22) 
    Certo, come prossima farò quella allora. Hai dei vocaboli che ti interessano in generale?

    No, niente di particolare... magari qualche formula di base e qualche vocabolo elementare tipo "uomo/donna" o cose così :asd: Mi affido a te.

    Va bene, vedrò di mettere insieme un bel po' di vocaboli :sisi:
     
    Top
    .
  10. Reiki
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Arigatou!

     
    Top
    .
9 replies since 24/11/2014, 00:31   46 views
  Share  
.